美国人的名字_美国人的“情人节”:今年过节不收礼


英语阅读 2019-10-05 18:12:43 英语阅读
[摘要]Is it really the thought that counts? Americans will find out this Valentines Day 是否真的是心意到了就行了?今年情人

【www.jianqiaoenglish.com--英语阅读】

Is it really the thought that counts? Americans will find out this Valentine"s Day.
是否真的是心意到了就行了?今年情人节,美国人便能看个究竟。

US shoppers will spend 17 percent less, on average, on their sweethearts during the Feb 14 lover"s holiday this year, according to a survey by BIGresearch for the National Retail Federation. That comes to about $103 per gift-giver down from $123 last year.
美国全国零售业协会委托BIGresearch开展的一项调查显示,今年情人节美国人的平均消费将下降17%,人均开支将从去年的123美元下降至今年的约103美元。

"Valentine"s Day this year will be more about small tokens of affection rather than extravagant purchases," Phil Rist, executive vice president at BIGresearch, said.
BIGresearch执行副总裁菲尔·里斯特说:“今年情人节更受欢迎的将是那些表达爱意的小礼物,而非昂贵的奢侈品。”

Some people will do away with gifts altogether and arrange "quality time" with their heart"s desire at home instead, while others will set strict budgets for what they are willing to buy, he said.
据他介绍,有些人干脆省去礼物,而打算与心上人在家共度“温馨时光”,而其他人则表示将严格控制预算。

But the most popular traditions won"t die too fast. Nearly half of those surveyed said they would go to a restaurant on Valentine"s Day and more than one-third said they plan to buy flowers. About 58 percent said they would send greeting cards, up from 56.8 percent last year.
但最流行的情人节传统不会轻易消失。近一半的受访者称今年情人节他们将和恋人出去吃饭,超过三分之一的人称他们打算买花送给对方。约58%的受访者表示将寄贺卡,较之去年的56.8%有所上升。

According to the survey results, the majority of those surveyed (90.8 percent) will spend the most on their spouse ($67.22), with other family members getting about one-fifth of their budget ($20.95). Smaller amounts will be spent on children, teachers, co-workers and pets.
调查结果显示,多数受访者(90.8%)表示情人节的主要花钱对象是伴侣(平均为67.22美元),约五分之一的预算(20.95美元)将用于家庭其他成员。用于孩子、老师、同事和宠物的预算更少。

Total U.S. spending is expected to reach $14.7 billion for the holiday. The survey polled 8,850 consumers in early January about their Valentine"s Day spending plans.
今年情人节美国人的总消费预计将达147亿美元。这项情人节消费意向民调于今年1月初开展,共有8850名消费者参加。

 

相关热点: 英语翻译 英语双语阅读 四级听力

本文来源:http://www.jianqiaoenglish.com/36720.html

相关阅读
  • 教育部副部长最新排名_教育部副部长鲁昕:中职学生有望念到硕士 教育部副部长最新排名_教育部副部长鲁昕:中职学生有望念到硕士
  • 【最不受欢迎】最不受导师欢迎的十类研究生 【最不受欢迎】最不受导师欢迎的十类研究生
  • 【半月谈电子版】《半月谈》:2009年2月时事政治 【半月谈电子版】《半月谈》:2009年2月时事政治
  • 【半月谈电子版】《半月谈》:2009年6月时事政治 【半月谈电子版】《半月谈》:2009年6月时事政治
  • [成语意思]成语译译看(47) [成语意思]成语译译看(47)
  • 郑大一附院研究生处|郑大研究生可赴台调研 学生可自行与老师联系 郑大一附院研究生处|郑大研究生可赴台调研 学生可自行与老师联系
  • [成语意思]成语译译看(小复习 Round 9) [成语意思]成语译译看(小复习 Round 9)
  • 研究生求职招聘网_研究生求职难非学历惹祸 面试莫犯“高级错” 研究生求职招聘网_研究生求职难非学历惹祸 面试莫犯“高级错”
为您推荐