新闻联播结束语怎么说_“新闻联播”用英语怎么说


英语新闻 2019-11-05 12:06:39 英语新闻
[摘要]《新闻联播》主持人罗京去世终年48岁>> 6月5日清晨,央视《新闻联播》主持人罗京因病在北京逝世,终年48岁。2008年9月,罗京被确诊患有淋巴瘤,并暂停工作入院接受治疗。请看CRI的报道:Lu

【www.jianqiaoenglish.com--英语新闻】

《新闻联播》主持人罗京去世终年48岁>> 

6月5日清晨,央视《新闻联播》主持人罗京因病在北京逝世,终年48岁。2008年9月,罗京被确诊患有淋巴瘤,并暂停工作入院接受治疗。

请看CRI的报道:

Luo Jing, a popular presenter with Chinese audiences, co-anchored CCTV"s national news program "Xinwen Lianbo", or News Broadcast, for the past twenty years.

罗京,中国观众熟知的一位新闻主持人,参与主持中央电视台的《新闻联播》节目长达20年。

上述报道中,"Xinwen Lianbo" 和 News Broadcast就是《新闻联播》的英文表达。《新闻联播》的主持人/播音员在这里的表达是:presenter。下面我们来看看外媒的报道,感觉更地道一些。

请看《华盛顿邮报》(WashingtonPost)的一则报道:

"Network News Broadcast" has become one of the world"s most watched news programs. CSM Media Research, sponsored by CCTV, said its surveys show the 7 p.m. news has an average viewing rate of 11.5 percent.

《新闻联播》是世界上收视率超高的几个栏目之一。有CCTV参与资助的CSM媒介研究称调查显示晚7点《新闻联播》的平均收视率达到11.5%。

Xing Zhibin, and Luo Jing anchor the 7 p.m. "Network News Broadcast" on China Central Television.

央视邢质斌,罗京主持晚7点的《新闻联播》。

上述外媒的报道中,"Network News Broadcast"就是《新闻联播》的英文表达了。其中,“主持”用了另一个词:anchor 。anchor既可以用作动词,表示担任(广播,电视新闻节目)的主持人,也可以做名词,意思就是(广播,新闻节目)的主持人/播音员播音员还可以称为"anchorman","anchorperson";而(晚会,娱乐节目)的主持人可以被称为“host”。

相关热点: 冰与火之歌

本文来源:http://www.jianqiaoenglish.com/42832.html

相关标签:
相关阅读
  • 半月谈电子版|《半月谈》:2009年4月时事政治 半月谈电子版|《半月谈》:2009年4月时事政治
  • [半月谈电子版]《半月谈》:2009年3月时事政治 [半月谈电子版]《半月谈》:2009年3月时事政治
  • [国际十大休闲品牌]2008年国际十大时事新闻 [国际十大休闲品牌]2008年国际十大时事新闻
  • 【国内十大机场】2008年国内十大时事新闻 【国内十大机场】2008年国内十大时事新闻
  • 【沪江网校】沪江雅思写作专题清新上线 【沪江网校】沪江雅思写作专题清新上线
  • 【如何看待美国大片】如何看待美国大学排名? 【如何看待美国大片】如何看待美国大学排名?
  • 【apex】AP一分钟时事:抗议示威伴随布什拉美之行 【apex】AP一分钟时事:抗议示威伴随布什拉美之行
  • 【apex】AP一分钟时事精华:美国也修隔离墙 【apex】AP一分钟时事精华:美国也修隔离墙
为您推荐