扮圣诞老人在办公室里大派礼物可要当心。送礼不当可能会惹祸上身。A Victoria"s Secret gift card for the cute gal who works in the neighboring cubicle? Not appropriate. A dictionary for the new co-worker whose misspellings on email you"ve had to correct? It probably won"t be appreciated.
Here are some guidelines for appropriate gift giving in the workplace:
送上司：Generally, it"s not appropriate to give your boss a gift. It can come with mixed messages. People worry that it seems like you are trying to buy favoritism.
一般来讲，给上司送礼物是不合适的。这样做可能会产生副作用。人们担心这看上去好像你在讨好上司。Instead, seeif co-workers would like to contribute to a gift for the boss from the whole office. If you"re charged with buying the gift, stick with office-related items or something that fits with the subject of your company"s work. Or, if your boss has a hobby or interest, such as golf, consider a gift that plays to that.
送同事：You and co-workers also can chip in to get small gifts for people working under you, like the receptionist or mailroom staff.
你和同事还可以凑钱给级别比你们低的同事买点小礼物，比如前台或收发室的人。If you"re exchanging gifts with co-workers, it"s best to buy something simple for everyone in your team or group. Keep individual gift giving outside the office.
如果你要和同事互换礼物，最好是买些对你们小组或团队中每个人都适用的简单礼物。不要在办公室里单独送礼物。For the boss as well as co-workers, avoid items that are too personal--say, perfume, scented bath products, jewelry, lingerie or other clothing. Also steer away from alcohol and tobacco products.
无论是对上司还是同事，都要避免送过于私人性的礼物，比如香水、带香味的沐浴产品、珠宝、内衣或其他衣服。此外，还要避免送烟酒。Gag gifts can cause problems as well. "Not everyone translates humor the way you might" and you risk off ending someone, says Jacqueline Whitmore, author of "Business Class: Etiquette Essentials for Success at Work." Cash is a no-no as are gifts that are too expensive. "You"re going to look like you are just trying to win favor," she says.
带有恶作剧性质的礼物也可能会带来问题。《老板不说，但你要做到的事》一书的作者杰奎琳·惠特摩尔说，并非每个人都会以你那样的方式欣赏幽默，你可能会冒犯什么人。现金或是过于贵重的礼物都是禁忌。因为这些让你看起来好像是在努力赢得好感。You don"t have to reciprocate if a co-worker gives you a gift.
送客户：It"s your call whether to buy gifts for clients, vendors or people you have a professional relationship with outside the office.
是否要给客户、供应商或办公室以外和你有业务关系的人买礼物，这就要你自己拿主意了。If your office sends out gifts to clients and vendors, there"s no need to do something on top of that. Write a nice card if you feel like that person really made your year.
如果你们办公室给客户或供应商送了礼物，你就没有必要再额外送了。如果你觉得对方在这一年里真是你的贵人，那么就送张精美的卡片。If you decide to buy gifts for clients or vendors, make sure their companyguidelines allow them to accept gifts. You also should check yourcompany"s gift-giving guidelines, especially if you plan to usecompany funds to purchase presents.
如果你决定给客户或供应商买礼物，要确保他们的公司行为守则允许他们接受礼物。你还应该查看自己公司的送礼规定，特别是如果你打算用公司的钱买礼物的话。If you attend a holiday party with colleagues in someone"s home, make sure you bring a hostess gift. While wine is usually a popular hostess gift, it may not always be appropriate if it"s a work event. A nice box of chocolates or a poinsettia plant are good options.
如果你和同事到别人家里开节日派对，一定要给女主人带一份礼物。尽管葡萄酒通常是非常受欢迎的礼物，但如果是与工作相关的活动，就并不一定合适了。这时一盒上好的巧克力或者一株一品红都是不错的选择。 冰天雪地，宅在家里学习 [沪江网校寒假班级推荐] 【2010.3中高级口译寒假班】 中级口译寒假班 沪上名师主讲，仅售288学币！
高级口译寒假班 沪上名师主讲，仅售298学币！ 点击查看详细报名信息>> 【BEC商务英语中级寒假班】 寒假开课，仅售279学币！点击查看报名详情>> 【2010日语入门至中级 0-N2寒假班】 寒假开课，日语零基础学习！点击查看报名详情>>