【朝鲜警告中国】美专家警告:中国房市泡沫甚于迪拜千倍


英语阅读 2020-03-25 12:29:23 英语阅读
[摘要]SHANGHAI — James S Chanos built one of the largest fortunes on Wall Street by foreseeing the collap能力提升英语阅读

【www.jianqiaoenglish.com--英语阅读】

SHANGHAI — James S. Chanos built one of the largest fortunes on Wall Street by foreseeing the collapse of Enron and other highflying companies whose stories were too good to be true. Now Mr. Chanos, a wealthy hedge fund investor, is working to bust the myth of the biggest conglomerate of all: China Inc.
上海――成功预测Enron和其他迅速发展的公司的倒闭,使James S. Chanos本人成为华尔街最大的财富之一,他的故事好得让人难以置信。现在,Chanos,一个富有的对冲基金的投资者,正在努力破灭一个最大的企业的神话――中国公司。

As most of the world bets on China to help lift the global economy out of recession, Mr. Chanos is warning that China’s hyperstimulated economy is headed for a crash, rather than the sustained boom that most economists predict. Its surging real estate sector, buoyed by a flood of speculative capital, looks like “Dubai times 1,000 — or worse,” he frets. He even suspects that Beijing is cooking its books, faking, among other things, its eye-popping growth rates of more than 8 percent.
当世界上大多数人笃定中国能够帮助全球摆脱经济衰退的时候,Chanos警告说,中国过度刺激的经济正走向崩溃,而不像大多数经济学家预测的那样,会持续繁荣。迅猛增长的房地产业,由大量涌入的投机资本支持,“中国地产泡沫比迪拜严重1000倍以上”,他说。他甚至怀疑,北京的房价就是虚假的,因为它的增 长速度超过8%,这让人大跌眼镜。
“Bubbles are best identified by credit excesses, not valuation excesses,” he said in a recent appearance on CNBC. “And there’s no bigger credit excess than in China.” He is planning a speech later this month at the University of Oxford to drive home his point.“比起对资产价值的高估,信贷的过剩供应才是泡沫的主因”,他在最近出现在CNBC(电视频道)时说道,“中国的信贷过剩无人能及。”在本月末,他准备在牛津大学演讲以宣扬他的观点。

As America’s pre-eminent short-seller — he bets big money that companies’ strategies will fail — Mr. Chanos’s narrative runs counter to the prevailing wisdom on China. Most economists and governments expect Chinese growth momentum to continue this year, buoyed by what remains of a $586 billion government stimulus program that began last year, meant to lift exports and consumption among Chinese consumers.
作为美国最大的卖空型的投资者,Chanos在中国投入巨资的公司策略将会失败――他的策略违背了现行的中国的政策。由去年开始的5860亿美元的政府刺激计划的支撑,多数经济学家和政府期望中国的增长势头今年能够持续,该计划目的在于弥补由于出口不振和国内消费的萧条带来的后果。
Still, betting against China will not be easy. Because foreigners are restricted from investing in stocks listed inside China, Mr. Chanos has said he is searching for other ways to make his bets, including focusing on construction- and infrastructure-related companies that sell cement, coal, steel and iron ore.
但是,对中国投注并不容易的。因为外国只能在中国限定的商店投资,Chanos说他将需找别的投资方式,包括水泥,煤炭,钢铁和铁矿石等这些跟建设和基础设施有关的公司。

James Chanos made his hedge fund fortune predicting problems at companies and shorting their stock.

Mr. Chanos, 51, whose hedge fund, Kynikos Associates, based in New York, has $6 billion under management, is hardly the only skeptic on China. But he is certainly the most prominent and vocal. For all his record of prescience — in addition to predicting Enron’s demise, he also spotted the looming problems of Tyco International, the Boston Market restaurant chain and, more recently, home builders and some of the world’s biggest banks — his detractors say that he knows little or nothing about China or its economy and that his bearish calls should be ignored.
51岁Chanos,他的对冲基金公司Kynikos Associates的总部设在纽约,帐下有60亿美元,它几乎是唯一的一家对中国持怀疑态度的公司。但是无疑是它的声音是最响亮的。 在他所有的预测里面-除了预测了Enron公司的死亡之外,他还指出泰科国际有限公司(Tyco International),波士顿连锁餐馆的虚假繁荣,以及最近的住房建筑商和一些世界顶级的银行的同样问题―他的反对者说他几乎不懂中国和中国的经济,他粗暴的演说应该不予理睬。

“I find it interesting that people who couldn’t spell China 10 years ago are now experts on China,” said Jim Rogers, who co-founded the Quantum Fund with George Soros and now lives in Singapore. “China is not in a bubble.” Colleagues acknowledge that Mr. Chanos began studying China’s economy in earnest only last summer and sent out e-mail messages seeking expert opinion. But he is tagging along with the bears, who see mounting evidence that China’s stimulus package and aggressive bank lending are creating artificial demand, raising the risk of a wave of nonperforming loans.
Jim Rogers,曾与Georoge Soros公司共同投资创建量子基金,现在居住在新加坡。“有些10年前还不能拼出China的单词的人,现在确是中国问题专家,我觉得这种现象很有趣,”他说,“中国没有在经济泡沫中。”同事认为Chanos从去年夏天才开始认真学习中国经济,并且发送e-mail咨询专家的意见。但是他跟随某些人,认为中国的政府刺激计划和积极的银行信贷是制造人为的需求,增加了不良信贷急剧增多的风险。
“In China, he seems to see the excesses, to the third and fourth power, that he’s been tilting against all these decades,” said Jim Grant, a longtime friend and the editor of Grant’s Interest Rate Observer, who is also bearish on China. “He homes in on the excesses of the markets and profits from them. That’s been his stock and trade.”
“在中国,他仿佛看到了过剩,看到了第三和第四种权力,在这几十年里他一直向这方面倾斜”,Jim Grant说,他是一个Grant利率观察者,也不看好中国的经济。“他就生活在这些市场的过剩中来谋求利润。这就是他的股票和贸易。”

Mr. Chanos declined to be interviewed, citing his continuing research on China. But he has already been spreading the view that the China miracle is blinding investors to the risk that the country is producing far too much.“The Chinese,” he warned in an interview in November with Politico.com, “are in danger of producing huge quantities of goods and products that they will be unable to sell.”
Chanos拒绝接受采访,理由是她将继续研究中国。但是他已经衍生出这样的观点,中国的奇迹使投资者无视已经深深存在的投资风险。他在11月与Politico.com采访时警告说:“中国处于生产大量商品的危险中,因为他们将无法出售。”
In December, he appeared on CNBC to discuss how he had already begun taking short positions, hoping to profit from a China collapse. In recent months, a growing number of analysts, and some Chinese officials, have also warned that asset bubbles might emerge in China. The nation’s huge stimulus program and record bank lending, estimated to have doubled last year from 2008, pumped billions of dollars into the economy, reigniting growth.
去年12月,他出现在CNBC,讨论他如何已经开始采取空仓,希望从中国崩溃中获利。近几个月来,越来越多的分析师和中国官员也开始警告说,在中国可能会出现资产泡沫。从2008年开始,去年政府的巨额经济刺激计划和银行贷款的记录,估计增加了一倍,数十亿美元注入到经济,重燃增长。

But many analysts now say that money, along with huge foreign inflows of “speculative capital,” has been funneled into the stock and real estate markets. A result, they say, has been soaring prices and a resumption of the building boom that was under way in early 2008 — one that Mr. Chanos and others have called wasteful and overdone.
但许多分析家说,随着大量外资流入的“投机资本”,钱已进入股票和房地产市场漏斗。结果,他们说,就是价格已经飙升,以及2008年初的建设热潮正在进行恢复是,这就是Chanos和其他人所说的浪费和过度建设。
“It’s going to be a bust,” said Gordon G. Chang, whose book, “The Coming Collapse of China” (Random House), warned in 2001 of such a crash.
“这将是一个泡沫,”在2001年,Gordon G. Chang在他的书《中国即将崩溃》(兰登书屋)中说道。
Friends and colleagues say Mr. Chanos is comfortable betting against the crowd — even if that crowd includes the likes of Warren E. Buffett and Wilbur L. Ross Jr., two other towering figures of the investment world.
A contrarian by nature, Mr. Chanos researches companies, pores over public filings to sift out clues to fraud and deceptive accounting, and then decides whether a stock is overvalued and ready for a fall. He has a staff of 26 in the firm’s offices in New York and London, searching for other China-related information.
朋友和同事说,Chanos最喜欢的就是与多数人唱反调,甚至多数人中包括其他伟大的投资者,就像Warren E.Buffett和Wilbur L. Ross Jr.一个天生的背道而驰者,Chanos研究公司,在公共文件中筛选出细微的线索,统计出存在欺诈和可能存在欺诈的地方,然后决定股票是否被高估和准备下跌。他的在伦敦和纽约的公司办公室,总共有26名雇员在寻找其他跟中国有关的信息。
“His record is impressive,” said Byron R. Wien, vice chairman of Blackstone Advisory Services. “He’s no fly-by-night charlatan. And I’m bullish on China.”
“他的记录令人印象深刻,”Byron R. Wien说,“他是个见不得光的骗子。我看好中国。”

Mr. Chanos grew up in Milwaukee, one of three sons born to the owners of a chain of dry cleaners. At Yale, he was a pre-med student before switching to economics because of what he described as a passionate interest in the way markets operate.
Chanos在密尔沃基长大,是干洗店连锁业主的三个儿子之一。在耶鲁,他是一个医学院预科生,因为对市场运作的强烈兴趣转去学习经济学。
His guiding philosophy was discovered in a book called “The Contrarian Investor,” according to an account of his life in “The Smartest Guys in the Room,” a book that chronicled Enron’s rise and downfall.
他的指导思想,是受到了一本叫做《反向投资》的书启发,他在《在房间里的聪明人》这本记录Enron公司兴衰史的书中提到。
After college, he went to Wall Street, where he worked at a series of brokerage houses before starting his own firm in 1985, out of what he later said was frustration with the way Wall Street brokers promoted stocks.
大学毕业后,他到华尔街,他在一系列的经纪公司工作,1985年开始自己的公司。他后来所解释的原因是对这种华尔街经纪人提升股市的方式很失望。
At Kynikos Associates, he created a firm focused on betting on falling stock prices. His theories are summed up in testimony he gave to the House Committee on Energy and Commerce in 2002, after the Enron debacle. His firm, he said, looks for companies that appear to have overstated earnings, like Enron; were victims of a flawed business plan, like many Internet firms; or have een engaged in “outright fraud.”
在Kynikos Associates,他创造了一个重点投资下跌股票的公司。在2002年Enron公司灭亡之后,他的理论总结被作为法庭供词提交给众议院能源和商业委员会。他说,他的公司把像Enron一样夸大收益的公司作为投资对象。Enron其实都是一个有缺陷的业务计划的受害者,或是“明目张胆的欺诈行为”的执行者,就像许多互联网公司一样。

That short-sellers are held in low regard by some on Wall Street, as well as Main Street, has long troubled him.Short-sellers were blamed for intensifying market sell-offs in the fall 2008, before the practice was temporarily banned. Regulators are now trying to decide whether to restrict the practice.
卖空型的投资者很少被关注华尔街的人关注,华尔街的问题也一直困扰着他们。在2008年的大萧条时期,卖空型的投资者因加强市场的廉价销售,而受到指责,后来这种行为被临时取缔。监管机构现在正试图决定这种行为是否应该受到限制。
Mr. Chanos often responds to critics of short-selling by pointing to the critical role they played in identifying problems at Enron, Boston Market and other “financial disasters” over the years. “They are often the ones wearing the white hats when it comes to looking for and identifying the bad guys,” he has said.
Chanos经常对这种针对卖空型的投资者的攻击作出回应,指出这种攻击对于Enron公司,Boston Market公司和其他“金融灾难”等已有问题是没有效用的。他说,“在寻找和确认谁是真正的坏家伙的时候,他们往往会充当好人。”

春暖花开,学不我待
【沪江网校春季课程上线】
BEC商务英语【初级春季班】 仅售306学币! 报名详细>> 点我试听>> HOT!
BEC商务英语【中级春季班】 仅售326学币! 报名详细>>
◆ 上述初中级商务英语班报名前100名送《剑桥商务英语初级词汇精选》
2010年9月英语口译【高口春季班】 仅售298学币! 报名详细>> 点我试听>>
2010年9月英语口译【中口春季班】 仅售288学币! 报名详细>> 点我试听>>
◆ 上述中高口译班报名前100名送《中高级口译口试词汇必备》,名额有限,先到先得哦!
相关热点: 考研英语真题

本文来源:http://www.jianqiaoenglish.com/53247.html

相关阅读
  • 考研英语阅读得分点特殊词汇汇编6篇 考研英语阅读得分点特殊词汇汇编6篇
  • 谈高中英语阅读能力的培养锦集三篇 谈高中英语阅读能力的培养锦集三篇
  • 小学英语阅读课教案五篇 小学英语阅读课教案五篇
  • 高中英语阅读理解解题方法与技巧【4篇】 高中英语阅读理解解题方法与技巧【4篇】
  • 解惑篇--如何提高英语阅读完形填空的成绩?(锦集7篇) 解惑篇--如何提高英语阅读完形填空的成绩?(锦集7篇)
  • 天天朗读,提高英语阅读能力锦集三篇 天天朗读,提高英语阅读能力锦集三篇
  • 天天朗读,提高英语阅读能力【汇编三篇】 天天朗读,提高英语阅读能力【汇编三篇】
  • 英语阅读理解分析【三篇】 英语阅读理解分析【三篇】
为您推荐
  • 小学英语阅读课教案集合7篇
    小学英语阅读课教案集合7篇
    教案是教师为顺利而有效地开展教学活动,根据课程标准,教学大纲和教科书要求及学生的实际情况,以课时或课题为单位,对教学内容、教学步骤、教学方法等进行的具体设计和安排的一种实用性教学文书。下面是小编为大家整理的小学英语阅读课教案集合7篇,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
  • 英语阅读教学(合集七篇)
    英语阅读教学(合集七篇)
    英语(英文:English)是一种西日耳曼语,最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。下面是小编精心整理的英语阅读教学(合集七篇),仅供参考,大家一起来看看吧。
  • 怎么写英语阅读学习计划精选九篇
    怎么写英语阅读学习计划精选九篇
    以下是为大家整理的怎么写英语阅读学习计划精选九篇,欢迎品鉴!
  • 中考英语阅读解题技巧范文汇总五篇
    中考英语阅读解题技巧范文汇总五篇
    下面是小编为大家整理的中考英语阅读解题技巧范文汇总五篇,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
  • 浅谈英语阅读教学(合集10篇)
    浅谈英语阅读教学(合集10篇)
    英语(英语:English)是一种西日耳曼语支,最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。下面是小编为大家整理的浅谈英语阅读教学(合集10篇),欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
  • 初中英语阅读心得范文(通用5篇)
    初中英语阅读心得范文(通用5篇)
    心得体会是指一种读书、实践后所写的感受性文字。以下是小编为大家收集的初中英语阅读心得范文(通用5篇),仅供参考,欢迎大家阅读。
  • 初中英语阅读培训心得范文六篇
    初中英语阅读培训心得范文六篇
    阅读是运用语言文字来获取信息、认识世界、发展思维,并获得审美体验与知识的活动。它是从视觉材料中获取信息的过程。视觉材料主要是文字和图片,也包括符号、公式、图表等。以下是小编整理的初中英语阅读培训心得范文六篇,仅供参考,大家一起来看看吧。
  • 初中英语阅读培训心得【4篇】
    初中英语阅读培训心得【4篇】
    阅读是运用语言文字来获取信息、认识世界、发展思维,并获得审美体验与知识的活动。它是从视觉材料中获取信息的过程。视觉材料主要是文字和图片,也包括符号、公式、图表等。下面是小编为大家整理的初中英语阅读培训心得【4篇】,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
  • 英语阅读老师培训心得范文(精选3篇)
    英语阅读老师培训心得范文(精选3篇)
    英语(英文:English)是一种西日耳曼语,最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。英国人的祖先盎格鲁部落是后来迁移到大不列颠地区的日耳曼部落之一,称为英格兰。以下是小编整理的英语阅读老师培训心得范文(精选3篇),仅供参考,大家一起来看看吧。
  • 六年级英语阅读总结怎么写集合5篇
    六年级英语阅读总结怎么写集合5篇
    侯赛尼的画笔总是充满着微妙的温暖和柔情,但在战争的背景下尤其残酷。以下是为大家整理的六年级英语阅读总结怎么写集合5篇,欢迎品鉴!