[招聘启事范文]招聘启事引关注 谷歌声言乃旧闻


[摘要]More apparent confusion about Google Inc (GOOG) in China: Some reports on Wednesday said that Googl

【www.jianqiaoenglish.com--英语四级作文万能模板】

More apparent confusion about Google Inc. (GOOG) in China: Some reports on Wednesday said that Google is hiring new employees in China, suggesting the company has a renewed confidence in its future here despite its pledge last month to stop following government censorship rules, even if that forced it to shut down China operations. 
谷歌公司(Google Inc.)在中国的消息显然越来越乱:周三有报道称谷歌正在中国雇请新员工,表明该公司对其在华前途的信心已经恢复,尽管它上个月誓言停止遵守中国政府的审查规定,即使此举将迫使其关闭在华业务。
   
The reports are based on postings on Google"s Chinese site soliciting applications for around 40 positions in Beijing, Shanghai and Guangzhou. The perception that these were newly established openings apparently fueled the belief that Google is expanding. But a Google employee familiar with the situation says the job solicitations were all posted before the country"s bombshell statement on Jan. 12, in which Google said it had suffered cyber attacks originating from China and that because of that and ongoing concerns about limits on information freedom, it would no longer censor search results on its Chinese site. 
上述报道的依据是谷歌中国网站上的招聘启事:该公司拟在北京、上海和广州招募约40名员工。人们认为这是谷歌公司新设立的职位,由此相信谷歌正在扩大其在华业务。但了解这一情况的谷歌员工说,这些招聘启事都是该公司1月12日在中国发表爆炸性声明之前发布的。谷歌在声明中称它遭受了源自中国的网络攻击,并对中国限制信息自由的行为表示担忧,有鉴于此,它将不再对其中国网站的搜索结果进行审查。
   
A Google spokeswoman said the company is still trying to fill those positions, which does reinforce statements by the company that it hopes to remain in China in some form. But the fact that postings aren"t new indicates they shouldn"t be read as any sign of renewed confidence on Google"s part that it will maintain its current presence in the country.
谷歌公司的一位女发言人称该公司仍在试图填补这些空缺。这对谷歌希望以某种形式留在中国的声明形成有力补充。但事实上这些招聘启事并非最新发布,因此不应据此认为谷歌对自己将保持目前的在华业务恢复了信心。
   
Meanwhile, other reports are suggesting that Google has canceled a planned event for software developers in Beijing because of the controversy over its January announcement. But the company denies that a Beijing event was ever planned.
与此同时,另一些报道称,因为谷歌1月的声明引发争议,谷歌取消了原计划在北京举行的软件开发人员的活动。但该公司否认曾计划在北京举行活动。
   
Of course, some confusion is to be expected given the lack of new information, since Google"s original statement--issued more than six weeks ago--in which it said it would be discussing its future in China with regulators "over the next few weeks." Until there"s some resolution to that process--which could take weeks more--people will be kept guessing.
当然,由于缺少谷歌公司的新消息,消息混乱的情况预计还会出现。谷歌最初的声明发表于六个多星期之前。声明中说未来几周,它将与中国监管机构就其在中国的未来进行讨论。在这一进程有结果之前(可能还要几周时间),人们还将继续猜测。 


 

新春课程温暖上线,春季,和网校一起成长! 中级口译春季班 高级口译春季班 商务英语BEC【初级春季班】HOT! 商务英语BEC【中级春季班】
相关热点: 英语翻译 英语双语阅读 周六夜现场

本文来源:http://www.jianqiaoenglish.com/54481.html

相关阅读
  • 【2008年2月几天】2008年9月27/28/29雅思口语全国重点考题 【2008年2月几天】2008年9月27/28/29雅思口语全国重点考题
为您推荐