中国移动和商汇是什么_中国移动确认正在商洽入股上海浦发银行


英语词汇 2020-05-01 18:40:27 英语词汇
[摘要]China Mobile yesterday confirmed it was in talks with Shanghai Pudong Development Bank over a potent

【www.jianqiaoenglish.com--英语词汇】

China Mobile yesterday confirmed it was in talks with Shanghai Pudong Development Bank over a potential investment in the lender, a step that could help the world"s largest wireless operator expand its mobile payment services.
中国移动昨日确认,正与上海浦东发展银行就一项潜在投资洽谈。此举可能帮助这家全球最大的移动运营商拓展其手机支付服务。
  
The confirmation of talks comes after Pudong Development"s shares were suspended last Friday as the lender said it was preparing to sell stakes to strategic investors. Guotai Junan, one of China"s biggest brokerages, said in a research note that Pudong Development planned to sell a 20 per cent stake to China Mobile for about Rmb40bn ($5.9bn).
此前,浦发银行上周五表示,正筹划向战略投资者出售股份,并宣布股票停牌。中国最大证券公司之一国泰君安在一份研究报告中表示,浦发银行计划向中国移动出售20%股份,售价约400亿元人民币(合59亿美元)。
  
Analysts said that expanding China Mobile"s presence in mobile payments could be important at a time when competition in the telecoms sector is heating up. China Unicom, China Mobile"s smaller rival, has recently started picking up third-generation subscribers at a faster pace as it operates a network using the mature 3GSM standard.
分析师表示,在电信业竞争日渐激烈之际,中国移动扩大在手机支付领域的市场份额可能具有重要意义。中国移动规模较小一些的竞争对手中国联通最近开始争取到更多第三代移动通信用户。联通的3G网络采用成熟的3GSM标准。
  
China Mobile was forced by the government to roll out 3G services using the less stable TD-SCDMA standard. With some customers reluctant to sign up to the homegrown standard, China Mobile has been forced to strengthen other value-added services to prevent its average revenue per customer from eroding.
应政府要求,中国移动采用稳定性较差的TD-SCDMA标准推出了3G服务。一些用户不愿与本土研制的标准签约,迫使中国移动增强其它增值服务,以防其每用户平均营收下降。
  
The pressure is only set to intensify as a government push for convergence between telecoms, television and internet services could introduce even more competition in mobile content.
中国政府大力推动电信、电视及互联网服务之间的整合,可能导致移动内容领域的竞争越来越激烈,中国移动面临的压力只会增强。
  
China Mobile said yesterday that it was holding preliminary discussions with Pudong Development in relation to the potential subscription of new shares and potential strategic co-operation. However, the telecoms group said it could not give an indication of the timing of the subscription and the strategic co- operation, adding that the transaction “may or may not proceed”.
中国移动昨日表示,正就可能认购上海浦发新股及与其展开战略合作事宜展开初步协商。不过,该电信集团表示,不能确定何时可达成认购及战略合作事项,并补充称,此交易“未必实行”。
  
Pudong Development was not available for comment.
记者无法联系到浦发银行,请其就此事置评。 新春课程温暖上线,春季,和网校一起成长! 中级口译春季班 高级口译春季班 商务英语BEC【初级春季班】HOT! 商务英语BEC【中级春季班】
相关热点: 英语翻译 英语双语阅读 历年真题长难句分析

本文来源:http://www.jianqiaoenglish.com/54612.html

相关阅读
  • 企业管理英语词汇【汇编七篇】 企业管理英语词汇【汇编七篇】
  • 英语语法大全|【英语语法大全】 英语语法 英语语法大全|【英语语法大全】 英语语法
  • [英语笑话带翻译 爆笑]英语笑话带翻译_爆笑英语笑话 [英语笑话带翻译 爆笑]英语笑话带翻译_爆笑英语笑话
为您推荐