国王的演讲奥斯卡_奥斯卡热门《国王的演讲》12段精彩对白中英对照


英语演讲 2020-07-28 12:04:55 英语演讲
[摘要]King George VI: [Logue is sitting on the coronation throne] Get up! Y-you cant sit there! GET UP!Li文化娱乐电影

【www.jianqiaoenglish.com--英语演讲】


King George VI: [Logue is sitting on the coronation throne] Get up! Y-you can"t sit there! GET UP!
Lionel Logue: Why not? It"s a chair.
King George VI: T-that... that is Saint Edward"s chair.
Lionel Logue: People have carved their names on it.
【罗格端坐在加冕典礼宝座上】
乔治六世:给我起来!你不能坐哪儿!快起来
莱诺·罗格:为啥不行?不就是一椅子么。
乔治六世:呐……那……那是圣爱德华的椅子。
莱诺·罗格:人家都随便刻了名字上去了。
[小编:罗格大大咧咧坐宝座还一脸不屑的样子实在很喷……]

Lionel Logue: Do you know any jokes?
King George VI: ...Timing isn"t my strong suit.
【第一次看诊】
莱诺·罗格:你会说笑话么?
乔治六世:……掌控时间,不是我强项。
[小编:因为乔治六世是个结巴,说话费时。真冷。]

King George VI: L-listen to me... listen to me!
Lionel Logue: Why should I waste my time listening to you?
King George VI: Because I have a voice!
Lionel Logue: ...yes, you do.
【两个人的争执】
乔治六世:听……听我说……听我说!
莱诺·罗格:凭啥我要浪费时间听你说话?
乔治六世:就因为我说的话举足轻重。
莱诺·罗格:……没错,的确如此。
[小编:have a voice这里有双重的意味,国王指的是说话的分量,而罗格却是说不单单有说话的分量,还有演说的能力。]

Stanley Baldwin: Your greatest test... is yet to come!
【首相辞职】
斯坦利·鲍德温:你最大的考验……即将到来。
[小编:很沉重的一句,希特勒法西斯的威胁迫在眼前。]

Queen Elizabeth: My husband"s work involves a great deal of public speaking.
Lionel Logue: Then he should change jobs.
Queen Elizabeth: He can"t.
Lionel Logue: What is he, an indentured servant?
Queen Elizabeth: Something like that.
【伊丽莎白王后第一次匿名登门造访罗格】
伊丽莎白王后我丈夫的工作涉及大量公众演说。
莱诺·罗格:还是换个工作比较靠谱。
伊丽莎白王后能换早换了。
莱诺·罗格:难不成是个受人摆布的奴仆?
伊丽莎白王后也差不多啦。
[小编:称当时的约克公爵干的事儿是受人摆布的奴仆,实在是超有喜感的。]

Logue: What was your earliest memory?
King George VI: I"m not... -here to discuss... -personal matters.
Lionel Logue: Why are you here then?
King George VI: Because I bloody well stammer!
【依旧是第一次看诊】
莱诺·罗格:你最早的记忆是什么?
乔治六世:我不是……到这里来讨论……个人隐私的。
莱诺·罗格:那你干嘛到这里来?
乔治六世:因为我口吃得要死行了吧。
[小编:国王一贯是爆粗口的时候就不结巴了,噗。]

Lilibet: What"s he saying? [watching a clip of Hitler speaking]
King George VI: I don"t know but... he seems to be saying it rather well.
【看希特勒的演说影像】
伊丽伯特:他在说什么?
乔治六世:我不知道,不过……貌似说得很有煽动力。
[小编:很微妙的一句话,要对抗希特勒这个敌人,国王任重道远。]

Myrtle Logue: Will their Majesties be staying for dinner?
Queen Elizabeth: We would love to, such a treat, but alas... a previous engagement. What a pity.
【罗格太太提前回家,撞到了国王和王后陛下】
梅顿·罗格:敢问陛下是否留下共进晚餐?
伊丽莎白王后我们很乐意,盛情难却,不过……早有安排在先。甚为遗憾。
[小编:王后的回应实在太可爱了。]

King George VI: If I am King, where is my power? Can I declare war? Form a government? Levy a tax? No! And yet I am the seat of all authority because they think that when I speak, I speak for them.But I can"t speak.
【宣战演说之前】
乔治六世:如果我是国王,我的权力又在哪里?我能宣战么?我能组建政府?提高税收?都不行!可我还是要出面坐头把交椅,就因为整个国家都相信…我的声音代表着他们。但我却说不来。
[小编:全片最中心的一句话了吧?]

King Edward VIII: Sorry, I"ve been terribly busy.
King George VI:
Doing what?
King Edward VIII:
Kinging.
【王室兄弟之间的争论】
爱德华八世:不好意思啊,最近超忙。
乔治六世:忙着干嘛?
爱德华八世:忙着当国王呗。
[小编:有些人天生就是没有担当的能力的。]

[As King George is lighting a cigarette]
Lionel Logue: Please don"t do that.
King George VI: I"m sorry?
Lionel Logue: I believe sucking smoke into your lungs will kill you.
King George VI: My physicians say it relaxes the throat.
Lionel Logue: They"re idiots.
King George VI: They"ve all been knighted.
Lionel Logue: Makes it official then.
【罗格禁止国王抽烟】
莱诺·罗格:请不要那样做。
乔治六世:啥?
莱诺·罗格:抽烟吸到肺里相当于自杀。
乔治六世:我的医生说那样会放松喉部。
莱诺·罗格:他们是白痴。
乔治六世他们都被授了爵位了。
莱诺·罗格那就是官方白痴咯。
[小编:官方白痴神马的最喷了。]

[Talking to Churchill about the influence that Wallis Simpson seems to have on Edward VIII]
Queen Elizabeth: Apparently she has certain skills - acquired at an establishment in Shanghai.
【同丘吉尔说起辛普森太太到底是怎么吸引住爱德华八世的】
伊丽莎白王后显然她有她独到的……手段咯,想来是在上海练成的。
[小编:辛普森太太第一场婚姻时曾游弋中国。微妙的是,shanghai在英语里还有欺骗的意思。]

本文来源:http://www.jianqiaoenglish.com/70302.html

相关标签:
相关阅读
  • 中学年级英语演讲稿翻译(通用4篇) 中学年级英语演讲稿翻译(通用4篇)
  • 5年级3分钟英语演讲稿比赛范文汇总四篇 5年级3分钟英语演讲稿比赛范文汇总四篇
  • 关于小学4年级英语演讲稿作文【三篇】 关于小学4年级英语演讲稿作文【三篇】
  • 关于中学年级英语演讲稿翻译【三篇】 关于中学年级英语演讲稿翻译【三篇】
  • 高中生环保英语演讲稿锦集三篇 高中生环保英语演讲稿锦集三篇
  • 校园贷英语演讲稿【六篇】 校园贷英语演讲稿【六篇】
  • 英语演讲稿加视频范文(精选五篇) 英语演讲稿加视频范文(精选五篇)
  • 中秋节的英语演讲稿作文锦集四篇 中秋节的英语演讲稿作文锦集四篇
为您推荐