听懂英语新闻要多久|听懂英语新闻必须掌握的词汇


英语新闻 2020-09-22 18:04:35 英语新闻
[摘要]听懂英语新闻必须掌握的词汇 英语新闻标题总是力求用有限的字数来表达新闻的内容,为此,在措词上尤其要狠下功夫,选词尽可能经济达意、简短明了,偏爱选用那些短小精悍或字母最少的动词。这是因为短小易懂、形象生[db:cate]

【www.jianqiaoenglish.com--英语新闻】

听懂英语新闻必须掌握的词汇

英语新闻标题总是力求用有限的字数来表达新闻的内容,为此,在措词上尤其要狠下功夫,选词尽可能经济达意、简短明了,偏爱选用那些短小精悍或字母最少的动词。这是因为短小易懂、形象生动的措词不仅能增强新闻的简洁性和可读性,而且还能节省版面篇幅。

如表示破坏损坏一词意义的动词,标题一般不用damage,而用一些较之简短的词,如hitharmhurt, ruinwreck等。又如表示放弃这一概念的动词,标题一般不用abandon,而用dropgive upquitskipyield 等,表示爆炸之类的动词意义时,一般不用explode,而用blastcrashramsmash等词。简而言之,英语新闻标题大都喜欢选用字形短小、音节不多而意义又比较广泛的词。

节缩词

缩写词

CPPCC (中国人民政治协商会议)= Chinese People"s Political Consultative Conference

UNESCO (联合国教科文组织) =United Nations Educational, Scientific And Cultural Organization

IMF (国际货币基金组织) =International Monetary Fund

ASEAN (东南亚国家联盟东盟”) =Association Of Southeast Asian Nations

GATT (关贸总协定) =General Agreement On Tariffs And Trade

WTO (世界贸易组织) =World Trade Organization

OPE (石油输出国组织;“欧佩克”) =Organization Of Petroleum Exporting Countries

PLO (巴勒斯坦解放组织;“巴解”)=Palestine Liberation Organization

IOC (国际奥林匹克委员会) =International Olympic Committee

NASA [(美国)国家宇航局] =National Aeronautics And Space Administration

WHO (世界卫生组织) =World Health Organization

OAU (非洲统一组织) =Organization Of African Unity

Aids (艾滋病, 获得性免疫功能丧失综合症 = Acquired Immure Deficiency Syndrome

UFO=Unidentified Flying Object(不明飞行物;飞碟”)

DJI=Dow-Jones Index(·琼斯指数)

PC=Personal Computer(个人电脑)

ABM=Anti-Ballistic Missile(反弹道导弹)

PT=Public Relations(公共关系)

SALT=Strategic Arms Limitation Talks(限制战略武器会谈)

SDI=Strategic Defence Initiative(战略防御措施)

GMT=Greenwich Mean Time(格林威治标准时间)

Mp=Member of Parliament.国会议员

PM=Prime Minister(总理;首相)

GM=General Manager(总经理)

VIP=Very Important Person(贵宾;要人)

TP=Traffic Policeman(交通警察)

PA=Personal Assistant(私人助理)

GDP: Gross Domestic Product 国内生产总值

DNP: Gross National Product 国民生产总值

CPI =Consumer Price Index消费者物价指数

NASDAQ: National Association of Securities Dealers Automated Quotations index 纳斯达克指数

disc jockey DJ(广播电台)流行音乐播音员,流行音乐节目主持人.

PM = prime minister 首相,总理

ABM = anti-ballistic missile 反弹道导弹

UN Secretary-General Ban Ki-moon联合国秘书长

IBM 美国IBM公司(美国)商用机器公司 (International Business Machines)

DBS卫星直播(direct broadcasting by satellite)

PCN: Personal Communication Networks个人通信系统

PDA: Personal Digital Assistants个人数字化助手

SMR: Special Mobile Radio专业无线电话工程

DNA fingerprint DNA指纹术

NASA: National Aeronautics and Space Administration 美国航空航天局

HIV: human immunodeficiency virus人体免疫缺乏病毒

AIDS: acquired immune deficiency syndrome后天性人体免疫缺乏综合症(艾滋病)

BSE (mad cow disease ) 疯牛病

WBC: World Boxing Council世界拳击理事会

IBF: International Boxing Federation国际拳击联盟

IOC: International Olympic Committee 国际奥林匹克委员会

FIFA Federation International de Football Association 国际足联

contagious infectious a.()传染性的;有感染力的

focus on 为焦点;集中于

heated event, hot issue 热点话题

journalist 新闻记者

FINANCE&ECONOMY 财经

VOA新闻词汇

新闻词汇精选

常用术语

国际事务

战争军事

地震类

INTERNATIONAL POLITICS 国际政治


英语新闻高频词汇

absolute majority 绝对多数

advisory body咨询机构

anti-establishment反政府情绪

all-embracing agreement包罗万象的协定

arbitration 调停

bipartisan diplomacy [ˌbaipɑ:tiˈzæn]

两党一致的对外政策

carrot-and-stick 威胁利诱政策

deadlock 僵局

shoe-string majority 微弱多数

embargo 禁运

summit conference 首脑会议

abstain from voting弃权

air of tension 紧张气氛

administrative authorities行政当局

amendment 修正案

apartheid 种族隔离

bare majority勉强过半数

briefing meeting 简要新闻发布会

nonaligned country [ˌnɔnə"laind] 不结盟国家

congressional hearing(美国)国会意见听证会

diplomatic immunity 外交豁免权

shuttle diplomacy 穿梭外交

经贸新闻常用词汇

accumulated deficit 累计赤字

active trade balance 贸易顺差

business slump 生意萧条

dull market 萧条的市场

economic takeoff经济起飞

broker 经纪人

reciprocal trade agreement [ˌnɔnə"laind]互惠贸易政笼

dividend 红利

wholesale dealer批发商

economic recession 经济衰退

gold standard金本位

devaluation 贬值

American Selling Price美国销售价格

retailer零售商

price index 物价指数

deficiency亏损

across-the-board tariff cut talks 全面削减关税会谈

demand and supply balance 供求平衡

gold reserve 黄金储备

price-curbing policy抑制物价政策

tycoon 巨头

petrodollar石油美元

non-confidence motion 不信任案

stalled peace talks陷入僵局的和谈

adverse trade balance 贸易逆差

economic sanction 经济制裁

switch trade 转手贸易

fiscal year 财政年度

balance of trade贸易平衡

cash transaction 现金交易

fluctuating salary 附加工资,浮动工资

军事新闻常用词汇

active armed forces 现役武装部队

blanket bombing 地毯武轰炸

administration party 执政党

ambassador-at-large 巡回大使

anti-inflation measures 制止通货膨胀的措施agenda 议程

back number过时的人或物

bluff diplomacy恫吓外交

closed-door meeting秘密会议

diplomatic channel外交途径

memorandum备忘录

showdown 摊牌

unanimous resolution一致通过的决议

belligerent powers 交战国

military expansion军备扩张

beam weapons激光束武器

scud missile[skʌd] 飞毛腿导弹

aircraft carrier航空母舰

around-the-clock bombing 日夜不停的轰炸

general armistice[ˈɑ:mistis] 全面停战

adopted by consensus经过协商一致通过

alien domination外国统治

amicable relations 友好关系

apple of discord 引起不和的争端

behind-the-scene maneuvering 幕后操纵

budget committee预算委员会

Communiqué [kə"mju:nikei] 公报

diplomatic maneuvers 外交策略

arms build-up 军备集结

unconditional surrender无条件投降

armament race军备竞赛

mushroom cloud蘑菇云

scout plane侦察飞机

airlift troop空降部队

destroyer驱逐舰

sweeper扫雷艇

chemical weapon化学武器

armored corps装甲兵团

ABM(anti-ballistic missile)反弹道导弹

marine corps海军陆战队

submarine潜水艇

nuclear weapon核武器

AAM(air-to-air missile)空对空导弹

科技、教育、文化、卫生新闻常用词汇

academia 学术界

academic year学年

brain drain 人才外流

open classroom讨论式教学

atomic energy原子能

comet彗星

extraterrestrial [ˌekstrəti"restriəl] 外星的

hardware硬件

dispensary药房

laboratory实验室

injection注射

blood type血型

dysentery ["disənˌteri] 痢疾

chicken pox水痘

anemia [əˈni:miə]贫血

euthanasia安乐死

industrial disease职业病

cramming system填鸭式教学法

astronomer 天文学家

chip晶体片

constellation星座

galaxy银河系

coeducation男女同校

ambulance救护车

surgical department外科

inoculate注射预防针

disinfectant消毒剂

malaria疟疾

plague鼠疫

tumor肿瘤

genetic engineering遗传工程学

audio-visual aids视听教具

AIDS(acquired immune deficiency syndrome)爱滋病

CAI(computer-assisted instruction)计算机辅助教学

文体、娱乐新闻常用词汇

athletics运动

record-holder记录保持者

referee(足球、拳击)裁判员

goalkeeper足球守门员

a drawn game和局

semifinal半决赛

hurdle跳栏

elimination海汰赛

hamper因故停赛

columnist专栏作家

prime time黄金时间

athlete运动员

sprint短跑

umpire(垒球、网球)裁判员

linesman边线裁判员

trial预赛

final决赛

relay race接力赛

feint假动作

intermission中场休息

audience rating收视率

acrobatics [ˌækrə"bætiks] 杂技

overture序曲

symphony交响曲

newsreel新闻片

rehearsal排练

relay转播

serenade [ˌseriˈneid]夜曲

philharmonic [ˌfilɑ:"mɔnik] 爱乐

film festival电影节

telecast电视转播

karaoke卡拉OK

社会生活、宗教;法律新闻常用词汇

assault袭击

scandal诽谤,丑闻

hijack劫机

detention拘留

surrender oneself自首

verdict判决

bail保释

electrocute电刑

accused被告

accuser原告

criminal case刑事案件

subpoena传票

acquit宣判无罪

commutation of sentence减刑

population explosion人口爆炸

addict吸毒上瘾者

Buddhism佛教

Hinduism印度教

Protestant新教

bishop主教

fraud诈骗

embezzlement挪用公款

contempt of court蔑视法庭

confess供认

juror陪审员

sentence判刑

capital punishment死刑

supreme court最高法庭

witness证人

barrister大律师

civil case民事案件

indictment起诉

amnesty [ˈæmnəsti] 大赦

dropout逃避现实者

feminine liberation妇女解放

Christianity 基督教

Islamism伊斯兰教

Catholic天主教

Baptism浸理会

mosque清真寺

1. A

a dead heat 不分胜负的比赛

abdication退位

A-bomb (atomic bomb)原子弹

accuse 控告,谴责

Activist 激进主义者,行动主义者

adjourn 延期

advisory committee 顾问委员会,咨询委员会

advocate倡导者;提倡

aftershock 余震

agenda议程,日程

aggravate 使恶化,加重

aggression 进攻,侵略

air raid 空袭

alliance 联盟,联合

allies 同盟者

allowance 津贴,补助

make allowance (s) for

Al-Qaida 基地恐怖组织

altitude 海拔高度

ambassador 大使

ambush [ˈæmbuʃ] 埋伏,伏兵

amendment 修正,修正案

ammunition 军火,弹药

amnesty 特赦

anarchy 无政府状态,政治混乱

appeal 上诉

applaud 称赞,赞同

arbitration 仲裁

go to arbitration

arbitrator 仲裁人

armored car 装甲车

army fort 军队要塞,堡垒

arsenal 军火库

assassin 暗杀者

assassination 暗杀

assemble 集合,召集

assembly 集会,与会者

asylum 避难所,收容所

atrocity暴行,罪行

2. B

bailout [beilaut] 紧急融资

ban 禁令,取缔

bankruptcy破产

beheading 斩首

bilateral relationship双边关系

bilateral 双边的

black market 黑市

blistering attack 猛烈的抨击

Boeing 波音公司

Bomber 轰炸机

boundary 边界, 分界线

boycott联合抵制

brain drain 人才外流

have (got) something on the brain

1. (非正式)萦绕于脑际,念念不忘

John has cars on the brain.

约翰心里老是惦记着汽车。

beat (one"s) brains (out)

1.【非正式用语】 绞尽脑汁,大费脑筋:用光或耗尽极大的智力努力

She beat her brains out during the examination.

在考试中她绞尽脑汁

pick (someone"s) brain pick (someone"s) brains

1.思想剽窃:在解决问题中使用别人的想法

rack (one"s) brain【非正式用语】

1.冥思苦想:长时间艰苦地思考

I racked my brain for hours trying to recall her name.

几小时来我苦苦思索以期回想起她的名字

brainstorm 集体讨论

bribe [braib] 贿赂

Broadway 百老汇

budget deficit 预算赤字

on a budget花钱不多

We"re travelling on a budget.我们旅游时精打细算。

3. C

cabinet minister 内阁大臣

cabinet 内阁

Camp David 戴维营( 美国总统休假地)

campaign 竞选活动

candidate 候选人

Capitol国会大厦

captive 俘虏

capture俘获

cast one’s ballot 投票

catastrophe 大灾难,大祸

catastrophic灾难性的

Catholic 天主教徒

cease to be [si:s]不再是,停止, 终止, 结束

never cease to 频繁地做(夸张用语)

Her exploits never cease to amaze me.

她的壮举总是让我惊奇不已。

without cease 1. 不停地,不断地

ceasefire 停火,停战

censorship 审查机构,审查制度

census人口普查

chemical and biological weapon 生化武器

civics 公民

civilian 平民

clan 党派

clash 冲突

coalition 联合,联盟

combat zone 战区

combat 抗击

combatant 战士

Commander in Chief 总司令

commander 指挥官

comment on 评论

commentary 注释,解说词

commentator 评论员,讲解员

comply with 遵守,照做

compromise 妥协,折中

concession 允许,让步

condemn 判刑;谴责

condone 宽恕,赦免

consulate 领事馆

consensus 多数人的意见;舆论

correspondent 通讯记者

counter-narcotic 反毒

crude oil 原油

cumbersome [ˈkʌmbəsəm] 棘手的

custody 监禁

cyber security 网络安全

4. D

death toll 死亡人数

deem 认为

decommission 使退役

deforestation 采伐森林

democracy 民主国家;民主政治

demolition 破坏

demonstration 示威

demonstrator 示威者

deployment 军队部署

depression 萧条

deputy 代表

detain 拘留

detainee 未判决囚犯

dictator 独裁者

dictatorship 专政

diminish 减少,变小

diplomacy 外交

diplomat 外交官

disarmament 裁军

discrimination 歧视

dispatch 派遣

dissension 意见不同,分歧

dissident [ˈdisidənt] 持不同政见者

disturbance 骚动

dividend 股息,红利

donate 捐赠,募捐

donor 捐赠者

downplay 不予重视

draft resolution 决议草案,提案

drought 干旱

dwell on 详评

5. E

economic depression 经济萧条

economic sanction 经济制裁

ecosystem 生态系统

electoral 选举的,选举人的

electorate 选民,选区

eligibility 资格

embark on 从事,着手

embassy 大使馆

encounter 遭遇

enact 颁布,制定法律

encroachment [in"krəutʃmənt] 侵犯

endorse 认可,签署

entity (经济、政治的)实体

envoy [ˈenvɔi] 外交使节

epic 伟大事迹

equator 赤道

epidemic 流行病;传染的

evacuate 撤出,疏散

evacuation 撤退

exchange rate 汇率

exile 流放

exiles 被放逐者

expel 开除,排出

expenditure 支出,花费

execute 执行,处死

exploit 开采

extortion 敲诈勒索

extremist 激进分子

6. F

famine 饥荒

facilitate 推动,促进

favoritism 徇私,偏袒

fatality [fəˈtæliti]死亡

feasible 可行的

fanatic 狂热者

federalism 联邦制度

fell short of 未达到预期(结果、目标等)

feminist 男女平等主义者

filmgoer 影迷

fine arts 美术

firearms 火器,轻武器

fiscal 财政的

flip-flopper 善变者

flare up 突然发起

foment 煽动

foolproof 可靠的

footage 电影胶片

forego 之前,居先

forfeit 丧失

fraud 欺骗,诈骗

friction 摩擦,冲突

fugitive [ˈfju:dʒitiv]逃亡者

fundraiser 筹资者(个人或组织)

fundraising 筹款的

7. G

Galaxy 星系

genocide 种族灭绝

genuflection 屈服

goodwill ambassador 亲善大使

Great Crash 股市大崩盘

grenade 手榴弹

guardianship 保护

gunboat 炮舰

gunfire 炮火

8. H

habitat 栖息地

hamper 妨碍,牵制

handover 移交

hard-liners 不妥协者

head-to-head 短兵相接的

helicopter 直升飞机

health coverage 健康保险,医疗保险

hijack 劫持

hijack 劫机

hijacker 劫机犯

hinder 阻碍

homicide 杀人,杀人者

hooligan [ˈhu:ligən] 歹徒

hospice ["hɔspis]收容所

host country 东道国

hostage 人质

Hubble Space Telescope 哈勃望远镜

Human Rights Watch 人权观察

humanitarian 人道主义的,慈善的

humanitarian assistance 人道主义援助

hydrogen bomb 氢弹

9. I

illicit [iˈlisit] 违法的

imminent [ˈiminənt] 即将来临的,逼近的

impinge on 侵犯

implement 贯彻,实施

impose 强制;征税

impound 扣押,没收

imprisonment 关押

in custody 被拘留

in hock 负债

in service 在军中服役

inauguration [inɔ:gjuˈreiʃ(ə)n] 就职典礼

incentive 鼓励,奖励

incitement 刺激(经济等)

incumbent president 现任总统

index 指数

infect 传染,感染

infected 被感染的

infection 传染,感染

inflation 通货膨胀

infrastructure 基础实施,下部结构

inhabitant 居民

insurance policy 保险单

interim government 过渡政府

intervention 干涉,干预

intimidate 胁迫

intimidation 威胁,胁迫

intrigue [inˈtri:g] 阴谋

intruder 入侵者

invade 侵略,入侵

invader 侵略者

invasion 入侵

invasive 入侵的

investigate 调查,研究

investigation 调查

investigator 调查员

10. J

judicial 司法的

judiciary 司法部;司法的

juncture 时刻,关头

jury 陪审团

juror 陪审员

11. K

keynote speech 政党代表大会上关于施政方针的演说

kidnap 绑架

Kremlin 克里姆林宫

12. L

labor union 工会

lackluster 缺乏活力的

landmine 地雷

landslide 崩塌的泥石;巨大的胜利

latitude 纬度

lawsuit 诉讼(尤指非刑事案件)

leak (秘密的)泄露,(液体的)泄漏

leakage n. 泄漏,渗漏

left-wing 左派的

legacy 遗产

legalization 合法化

legalize 使得到法律的许可

legislation 法律,法规

legislative program 立法程序

legislative 立法的

legislature 立法机关

legitimacy 合法性

legitimate 合法的,合理的

legitimize 宣布合法化

lender 贷方

lengthen 延长

liabilities 债务,负债

liability 责任,义务

liberal arts 文学,文科

liberalization 自由化

lifeblood 不可缺少的部分

litigation 诉讼

live 实况转播的

long-awaited 被期待已久的

long-range missile 远程导弹

long-standing 长期存在的

13. M

mad cow 疯牛病

maneuver [məˈnu:və] 操纵

mediate 调停,仲裁

mediation 调停行为,干预

militant 好战分子,武装分子

mishap 灾难

missile 导弹

mistreat 虐待

mistreatment 虐待

moderate 减轻,缓和

monopoly 垄断

mortgage 抵押

municipality [ˌmju:nisiˈpæliti] 市政当局

14. N

no-fly zone 禁飞区

nomad 流浪者

nominate 提名

nomination 任命,提名

nominee 候选人,被提名者

non-profit 非营利的

nuclear energy 核能

nuclear missile 核导弹

nuclear reactor 核反应堆

Nuclear Test Ban Treaty 《禁止核试验条约》

nuclear weapon 核武器

nuclear 原子能的

nucleus 细胞核

nuisance taxes 小额税收

15. O

obese 非常胖的

obesity 肥胖(正式用语)

oil facility 石油信贷(为石油购买者提供的信贷)

oil wells 采油井

oil-drilling 石油钻井

ombudsman ["ɔmˌbudzmən] 调查官,巡视官

ongoing 正在进行的

opinion polls 民意测验

oust 驱逐

outlaw 歹徒,逃犯;宣布不合法

outskirts 边界

outspoken 坦率直言的

overblown 过分渲染的

overstate 夸张

overstatement 大话

overturn 推翻

overwhelming 压倒性的(指优势或选票数等);无法抵抗的

16. P

panel 座谈小组

parent company 总公司

parliament 议会,国会

participant 参与者

patent 专利权

Patriot 爱国者

patriotic 爱国的

payout 支出

peacekeeping force 维和部队

peninsula 半岛(如Korean Peninsula

pension 养老金

Pentagon 美国五角大楼

Persian Gulf 波斯湾

persecution 迫害

petroleum product 成品油

Pilgrim [ˈpilgrim]朝圣者

platform 政纲

pledge 保证

polarization 两极分化

policyholder 保险客户

policymaker 政策制定者

polls 选举之投票

post 职位

postpone 延期

powerhouse 发电站

preach 鼓吹

precursor 先驱

predator 掠夺者

predecessor 前任

predicament 困境

premium 保险费

presidency 任期

prevalence 疾病的流行

proceeds 收益

profit 利润

prohibit 禁止

prosecute 起诉

prosecution 起诉

prosecutor 检举人

protectorate 保护国

protest 抗议

protester 抗议者

protocol 草案,协议

pump up 提升

puritanical 清教徒的

push ahead 抓紧进行

put forward 提出

17. Q

quash [kwɔʃ] 镇压

quell 镇压

quadruple 使成四倍

18. R

race riot 种族暴乱

racial separation 人种隔离

racism 种族主义,种族歧视

radical 激进的;激进分子

raid 袭击,搜捕

rally 集会

rampant 猖獗的

rebuke [riˈbju:k] 指责,谴责

recession 衰退,不景气

reconciliation 和解,调和

referenda [ˌrefəˈrendə]

投票(单数为referendum

refugee 难民

regime 政体,政权

reiterate 重申

release 发表

repatriate 遣返

repatriation 遣送回国

repeal 废除

reprehensible 应该谴责的

rescue 援救,营救

resign from 辞职

resign v. 辞职

resignation n. 辞职,辞职书

retail sell 零售

retiree 退休人员

retirement benefit 退休金

return stroke 闪电回击

returnee 回国人员

Richter scale ["riktə] 里氏震级(共分10)

riot 骚动,暴乱

rumor 谣传

run for 竞选

running mate 竞选伙伴(即美国总统竞选过程中的副总统人选)

runoff 流失

19. S

salute 鸣礼炮

sanction 制裁

sanitation 卫生,卫生设施

scandal 丑闻,流言蜚语

secret ballot 无记名投票

Secretary of State 国务卿

Secretary-general 副秘书长

sectarian 宗派主义者

sectionalism 地方主义,地方偏见

sell off 廉价卖清

sellout 客满的演出

senate 参议院

senator 参议员

separatism 分裂主义

sequestration [sikwe"streiʃən] 隔离

setback 退步

sex discrimination 性别歧视

shoulder 肩负

should-to-shoulder 肩并肩

side by side 并排,并肩

shrink 缩减

sidekick 伙伴

siege 袭击

signatory 签约国

Silicon Valley 美国硅谷

sketchy 粗略的,大体上的

skirmish 小冲突

skyrocket 暴涨,猛涨

slash 削减

slaughter 残杀,屠杀

slay 杀害

slogan 口号,标语

slot machine 投注机,老虎机(赌具)

slum 贫民窟

slump (物价) 暴跌

smooth transition 平稳过渡

smuggling 走私

soar 剧增

soften (使)变缓和

solar collector 太阳能集热器

solar water heater 太阳能热水器

solidarity 团结

sonar 声纳,声波定位仪

spar 争论,辩论

specialist 专家

speculation 思索,判断,推测

sponsor 发起,发起人;赞助,赞助商

spur 刺激

stagnation 萧条

stand up for 支持

standoff 抵消,平衡,僵局

standstill 停滞

stimulant 兴奋剂

stimulate 刺激,激励

stir 混乱

stringer 特约记者

subsidize 资助

subsidy 补助金,津贴

succession 继任

summit 最高领导层

summit meeting 高层领导会见

suspect 嫌疑犯

suspend 延缓,延迟,暂停参赛资格

swear-in 宣誓就职

swelling 猛涨的

symposium [simˈpəuziəm]

研讨会,专题讨论会

20. T

tackle 解决

tariff 关税

task force (军)特遣部队

tax evasion 逃税

territory 地区,地域

terrorism 恐怖主义

terrorist attack 恐怖主义袭击

terrorist 恐怖分子

test-fire 试射

think-tank智囊团

trade deficit 贸易赤字

trafficking(人口)买卖,交易

traitor 叛国者

transitional 过渡期的

treaty 条约

Treasury Secretary 财政大臣

tremor 地震

trial 审判

trigger 引起

turmoil [ˈtə:mɔil] 骚动,混乱

tyranny [ˈtirəni] 暴政,专治

21. U

unanimous 意见一致的,无异议的

unilateral 单方面的,单边的

unrest 不安的状态,动荡的局面

unveil 公布于众

upheaval 剧变

uphold 支持,赞成

22. V

vanguard 先锋,领导者

venue 集合地点,展示地点

veto 否决,禁止

vicinity 附近地区

victim 受害者,牺牲者

victimize 使受害

vote on 表决

23. W

war-torn 战火摧残的

warlord 军阀

weapons of mass destruction 大规模杀伤性武器

windbreak 防风林

withdraw 撤离

witness 目击


本文来源:http://www.jianqiaoenglish.com/80251.html

相关标签:
相关阅读
  • 英语新闻报道精选三篇 英语新闻报道精选三篇
  • 英语新闻演讲稿范文(精选五篇) 英语新闻演讲稿范文(精选五篇)
  • 四级英语新闻听力技巧范文二篇 四级英语新闻听力技巧范文二篇
  • 英语新闻稿 范文(精选五篇) 英语新闻稿 范文(精选五篇)
  • 最近英语新闻报道短篇双语集合5篇 最近英语新闻报道短篇双语集合5篇
  • 英语新闻100字左右(锦集3篇) 英语新闻100字左右(锦集3篇)
  • 英语新闻报道作文80词锦集四篇 英语新闻报道作文80词锦集四篇
  • 半月谈电子版|《半月谈》:2009年4月时事政治 半月谈电子版|《半月谈》:2009年4月时事政治
为您推荐