【www.jianqiaoenglish.com--英语六级翻译】
随着大学英语四、六级考试的改革,翻译题作为新题型里的一项新的考核内容又出现在了四、六级考试当中,着力于分析了新题型中翻译题的考核特点,以下是小编整理的2017英语六级翻译模拟题练习(合集3篇),欢迎阅读与收藏。
2017英语六级翻译模拟题练习1
Zhu Geliang was an outstanding strategist andstatesman in the Three Kingdoms period.He assistedLiu Bei in fighting a series of wars and uniting alliesto help expand Liu Bei"s territory and enhance hisstrength. Appointed as the Prime Minister after thefoundation of the Shu state, he took charge of government affairs, military affairs, ethniccommunications and agricultural production and so on. Being a celebrated artist, he was fondof calligraphy, painting and music. He also invented and reformed some transportationtools and traditional weapons, which made him an excellent inventor. Zhu Geliang is regardedas a man of great wisdom by the Chinese and legendary stories about him are stillwidespread. A number of traditional Chinese idioms are related to him
2017英语六级翻译模拟题练习2
Yoga is originated in India with more than 6,000 years of history. Ancient yoga practitioners developed yoga system. They firmly believed that through the movement of one"s body and control of one"s breathing, one can completely control one"s mind and emotions,so as to keep long-term health.Most yoga postures are imitations of animal postures in order to exercise one"s physical and mental power.Yoga is unlike gymnastics, dance,or common aerobic exercise.Only at the time when one"s breathing, mind and posture get into one,one is in the condition of yoga exercise. So we can say that yoga is not just a sport, but also an attitude to life.
2017英语六级翻译模拟题练习3
瑜伽有着六千多年的历史,起源于印度。古代的瑜伽信徒发展了瑜伽体系,他们深信通过运动身体和调控呼吸完全可以控制心智和情感(control one’s mind and emotions),保持身体长久的健康。瑜伽姿势大部分来源于模仿动物的姿态,达到锻炼身心的效果。瑜伽不同于体操和舞蹈,也不同于一般的有氧练习。只有当呼吸、意识和姿势结合成一体(breathing,mind and posture get into one)时,才是真正的瑜伽练习。可以说,瑜伽不仅仅是一种运动方式.也是一种生活态度。