【www.jianqiaoenglish.com--英语阅读】
世博网4月23日消息:中共中央政治局委员、市委书记俞正声昨天会见了香港长江实业(集团)有限公司董事总经理兼副主席、和记黄埔有限公司副主席李泽钜一行。
在会见时,俞正声对李嘉诚先生和长江集团、和记黄埔为上海经济社会发展作出的贡献给予高度评价,对他们积极捐赠支持2010年上海世博会中国馆的建设表示衷心感谢,并欢迎更多的港澳台人士关注、关心、支持2010年上海世博会的筹办。
李泽钜表示,长江集团、和记黄埔很荣幸可以通过捐赠支持2010年上海世博会,将继续为世博会筹办作出自己的贡献。
昨天,长江集团、和记黄埔联合向2010年上海世博会中国馆捐赠人民币1亿元,这也是上海世博会中国馆自启动定向捐赠以来接受的首笔突破亿元的捐款。在申办和筹备世博会过程中,广大海外侨胞、港澳台同胞和华人一直以各种方式提供各种支持。作为2010年上海世博会的核心建筑———中国国家馆特别接受海内外中华儿女捐资共建,并得到了积极响应和热情参与。
市委常委、统战部长杨晓渡,市委常委、常务副市长杨雄,世博会执委会专职副主任钟燕群等会见时在座。
The China Pavilion yesterday received its largest ever donation - 100 million yuan (US$14.6 miilion) - from Cheung Kong (Holdings) Ltd and Hutchison Whampoa Ltd, both headed by Hong Kong billionaire Li Ka-shing.
This is the largest donation for the grand structure since official donations were opened in late 2007.
The Shanghai Party Secretary Yu Zhengsheng yesterday expressed his gratitude to Li and his corporations when he met Victor Li Tzar-kuoi, son of Li Ka-shing and the deputy chairman and managing director of Cheung Kong. He also serves as the deputy chairman of Hutchison Whampoa.
Victor Li said Cheung Kong and Hutchison Whampoa are honored to support the Expo by making donations. They will continue contributing to the event, he said.
想为世博会工作吗?填写下面的表格,你也有机会!(请填真实信息哦)详情请见>>
-
相关热点:
used to