2019新闻热词_新闻热词:“中国通”英语怎么说


英语新闻 2019-08-20 22:16:03 英语新闻
[摘要]第五次中美战略经济对话将于12月4日至5日在北京举行。在国际金融危机和奥巴马即将入主白宫的历史时刻,本次对话更加引人注目。美国外交政策团队组建后将采取何种对华政策也成为人们关注的焦点。请看《中国日报》

【www.jianqiaoenglish.com--英语新闻】

第五次中美战略经济对话将于12月4日至5日在北京举行。在国际金融危机和奥巴马即将入主白宫的历史时刻,本次对话更加引人注目。美国外交政策团队组建后将采取何种对华政策也成为人们关注的焦点。

请看《中国日报》的报道:

"The world is depending on China"s growth," the former CEO of Dow Jones & Company in China said. "Obama"s chief China advisor is an experienced China hand, he understands that," referring to Jeffrey Bader.

道琼斯公司中国区前任总裁说:“中国的发展对全世界至关重要。奥巴马的首席中国问题顾问是个经验丰富的中国通,他会明白这一点的。” 他指的首席中国问题顾问就是杰弗里•贝德。

在上面的报道中,China hand 就是指“中国通”,有时也写作 old China hand,一般指对中国历史政治社会非常了解的外交官,或是对中国非常了解的外国人,例如美国记者斯诺、前美国国务卿基辛格、澳大利亚总理陆克文,还有人们很熟悉的大山都被称为 old China hand。

Hand 在这里表示“内行,精通某项业务的人”,例如:an old Parliamentary hand(精通议会事务的人)。要想形容某人在某个领域是行家,可以用 a good/great hand at 来表示。但 a cool hand 可不是指对某个行当“手冷”(不熟悉),它的意思是“大胆而厚脸皮的人”。真正的“生手”其实是 a fresh/green hand,他们对所从事的领域 not much of a hand at(不擅长)。

上次去看演唱会,歌手在台上表演得非常出色,我们 give a big hand(热烈鼓掌),但我朋友没有去成,她的老板交待她去办事,而且 give her a free hand(让她全权处理),所以 She has her hands full(她实在太忙了),不能跟我们一起狂欢。

职场中如何升职,点击领取外企升职手册>>

相关热点: 英语词汇 学位英语

本文来源:http://www.jianqiaoenglish.com/33545.html

相关标签:
相关阅读
  • 英语新闻报道精选三篇 英语新闻报道精选三篇
  • 英语新闻演讲稿范文(精选五篇) 英语新闻演讲稿范文(精选五篇)
  • 四级英语新闻听力技巧范文二篇 四级英语新闻听力技巧范文二篇
  • 英语新闻稿 范文(精选五篇) 英语新闻稿 范文(精选五篇)
  • 最近英语新闻报道短篇双语集合5篇 最近英语新闻报道短篇双语集合5篇
  • 英语新闻100字左右(锦集3篇) 英语新闻100字左右(锦集3篇)
  • 英语新闻报道作文80词锦集四篇 英语新闻报道作文80词锦集四篇
  • 半月谈电子版|《半月谈》:2009年4月时事政治 半月谈电子版|《半月谈》:2009年4月时事政治
为您推荐