【英语时文阅读】英语双语时文阅读:中国拟开征燃油税


翻译考试 2019-08-18 08:18:04 翻译考试
[摘要]作业形式:1 翻译蓝色部分英文2 给出文章大意3 总结单词, 短语, 句式等Oil Price Opens Window Of Reform In China中国拟开征燃油税By Geof

【www.jianqiaoenglish.com--翻译考试】

作业形式:

1. 翻译蓝色部分英文
2. 给出文章大意
3. 总结单词, 短语, 句式等

Oil Price Opens Window Of Reform In China
中国拟开征燃油税

By Geoff Dyer in Beijing 2008-11-21
英国《金融时报》杰夫•代尔(Geoff Dyer)北京报道 2008-11-21

China is taking the opportunity created by low oil prices to prepare a shake-up of its pricing system that could include a new fuel tax and fewer price controls, the government"s top planning body said yesterday.

The National Development and Reform Commission (NDRC) said the government was studying a series of reforms to oil pricing that officials say are designed to stimulate more efficient use of energy and encourage greater use of smaller cars.

中国国家发改委(NDRC)称,政府正研究一系列油价定价机制改革。官员称,此举的目的是刺激人们以更高效率利用能源,并鼓励人们更多使用小型汽车。

Although the NDRC gave few details of the substance of the reform or the timing, the statement follows heavy speculation in the Chinese media in recent days about forthcoming policy changes and analysts said it indicates that the government must be close to making a final decision.

尽管发改委没有给出有关具体改革内容或时间的细节,但声明发布之前几天,中国媒体纷纷对即将来临的政策改变进行了猜测。分析师表示,这表明,政府肯定已接近做出最后决定。

"This shows the NDRC is going to issue the new policy soon," said Qiu Xiaofeng, analyst from China Merchants Securities. "This is absolutely good news for Sinopec and PetroChina [China"s two oil refiners] and it will also promote the sale of compact cars with low emissions."

中国招商证券(China Merchants Securities)分析师邱晓峰(音译)表示:"这表明,发改委将很快发布新政策。对中国两家炼油企业中石化(Sinopec)和中石油 (PetroChina)来说,这是绝对利好的消息,同时这也将提高排放较低的小排量汽车的销售。"

China has been debating the introduction of a fuel tax for nearly a decade and the discussion has been particularly intense over the past three years, pitting environmental and energy security concerns against several powerful vested interests.

近10年来,中国一直在辩论实施燃油税,过去3年里的争论尤其激烈,环境和能源安全担忧与多个强大的既得利益集团之间各执一词。

Officials have also discussed for a number of years a move to more free-market oil prices rather than the system of government-dictated prices that have helped at times to damp inflation when oil prices were high but at the cost of imposing heavy losses on the country"s refiners.

许多年来,官员们也在讨论实行更加市场化、而不是由政府主导的定价体系。政府定价固然在原油价格高企的时候有助于抑制通胀,但代价是造成该国炼油商严重亏损。

Under one version of the reform being discussed, the government would introduce the long-awaited tax on retail petrol and diesel but would soften the blow to consumers by cutting petrol prices. Petrol in China is about 50 per cent more than the retail price in the US. However, brokerage CLSA said it expected a 15 per cent price cut to be announced next week.

正在讨论的改革的一个版本是,政府将推出期待已久的零售汽油和柴油税,但将通过降价减轻对消费者的冲击。和美国相比,中国汽油零售价格大约高出50%,不过,经纪商里昂证券(CLSA)表示,预计下周将宣布下调15%。

论坛参与地址:【英语双语时文阅读】中国拟开征燃油税>>>

>" src="http://i1.w.hjfile.cn/doc/200811/32502.gif" border=0 mce_src="http://i1.w.hjfile.cn/doc/200811/32502.gif">>" src="http://i1.w.hjfile.cn/doc/200811/26508.gif" border=0 mce_src="http://i1.w.hjfile.cn/doc/200811/26508.gif">>" src="http://i1.w.hjfile.cn/doc/200811/52955.gif" border=0 mce_src="http://i1.w.hjfile.cn/doc/200811/52955.gif">>" src="http://i1.w.hjfile.cn/doc/200811/71602.gif" border=0 mce_src="http://i1.w.hjfile.cn/doc/200811/71602.gif">>" src="http://i1.w.hjfile.cn/doc/200811/11087.gif" border=0 mce_src="http://i1.w.hjfile.cn/doc/200811/11087.gif">

相关热点: 2018考研备考 高考听力

本文来源:http://www.jianqiaoenglish.com/33048.html

相关标签:
相关阅读
  • 翻译考试中级口译模拟试题锦集九篇 翻译考试中级口译模拟试题锦集九篇
  • [每日一句正能量]每日一句:smart ass有什么含义呢? [每日一句正能量]每日一句:smart ass有什么含义呢?
  • 同等学力人员申请硕士_山东09年同等学力人员申请硕士学位考试通知 同等学力人员申请硕士_山东09年同等学力人员申请硕士学位考试通知
  • [免推生是什么]部分推免生表现较差 警惕研究生招生“亲缘化” [免推生是什么]部分推免生表现较差 警惕研究生招生“亲缘化”
  • 每日一句正能量|每日一句:skin sb. alive有什么含义呢? 每日一句正能量|每日一句:skin sb. alive有什么含义呢?
  • [每日一句正能量]每日一句:sell oneself short有什么含义呢? [每日一句正能量]每日一句:sell oneself short有什么含义呢?
  • [每日一句正能量]每日一句:rest assured有什么含义呢? [每日一句正能量]每日一句:rest assured有什么含义呢?
  • 【每日一句正能量】每日一句:quick off the mark有什么含义呢? 【每日一句正能量】每日一句:quick off the mark有什么含义呢?
为您推荐